Palabras que no valen la pena / words that aren’t worth it
Palabras que no valen la pena
Una joya de La caverna, por José Saramago, que es, como todas las obras de Saramago, lleno de refranes preciosas y semipreciosas:
La vida es así, está llena de palabras que no valen la pena, o que valieron y ya no valen, cada una de las que vamos diciendo le quitará el lugar a otra más merecedora, que lo sería no tanto por sí misma, sino por las consecuencias de haberla dicho.
Words that aren’t worth the effort
A little gem from The Cave by José Saramago, which is, like everything by Saramago, full of little precious and semiprecious maxims:
Life is like that, full of words that aren’t worth the effort, or that were worth it but aren’t anymore, with each one that we say taking the place of another more worthwhile, not really for the word itself, but for the consequences of having spoken it.